Překlad "това нещо" v Čeština


Jak používat "това нещо" ve větách:

А това нещо възмути Самуила, и той викаше към Господа цялата нощ.
I rozhorlil se SamuelSamuel náramně a volal k Hospodinu celou noc.
Рече още Авимелех на Авраама: Що си видял, та стори това нещо?
A řekl opět Abimelech Abrahamovi: Cos myslil, žes takovou věc učinil?
Той му каза: Ето слушам те и за това нещо, че няма да разоря града, за който ти говори.
I řekl k němu: Aj, uslyšel jsem žádost tvou i v této věci, abych nepodvrátil města toho, o němž jsi mluvil.
Да си спомниш, че и ти беше роб в Египетската земя, и че Господ твоят Бог те изкупи; за това Аз днес ти заповядвам това нещо.
A pamatuj, že jsi služebníkem byl v zemi Egyptské, a že tě vykoupil Hospodin Bůh tvůj, protož já to dnes tobě přikazuji.
И сега бяха въведени пред мене мъдреците и вражарите, за да прочетат това писание и ми явят значението му; но не можаха да покажат значението на това нещо.
A nyní přivedeni jsou přede mne mudrci a hvězdáři, aby mi písmo toto přečtli, a výklad jeho oznámili, a však nemohli výkladu věci té oznámiti.
Така царят не послуша людете; защото това нещо стана от Господа, за да изпълни словото, което Господ бе Говорил чрез силонеца Ахия на Еровоама Наватовия син.
A tak neuposlechl král lidu. (Příčina zajisté byla od Boha, aby naplnil Hospodin řeč svou, kterouž mluvil skrze Achiáše Silonského k Jeroboámovi synu Nebatovu.)
И който се допре до какво да е нещо, което е било под него, ще бъде нечист до вечерта; и който понесе това нещо нека изпере дрехите си и се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.
10 Každý, kdo se dotkne čehokoliv, co bylo pod ním, bude nečistý až do večera, a kdo ponese takové věci, vypere si oděv, umyje se vodou a bude nečistý až do večera.
Защо си намислил това нещо в сърцето си?
Proč ses rozhodl ve svém srdci k takové věci?
И той ги послуша в това нещо, и ги опита десет дена.
14On je v této věci poslechl a po deset dnů je zkoušel.
Тогава Даниил отиде в къщата си и яви това нещо на другарите си Анания, Мисаила, и Азария,
11 I řekl Daniel služebníku, kteréhož ustanovil správce dvořanů nad Danielem, Chananiášem, Mizaelem a Azariášem:
Понеже ти не се покори на гласа на Господа, като не извърши върху Амалика според големия Му гняв, затова Господ ти направи това нещо днес.
Nebo že jsi neuposlechl hlasu Hospodinova, a nevykonals hněvu prchlivosti jeho nad Amalechem, protož učinil tobě to dnes Hospodin.
и бяха служили на идолите, за които Господ им беше казал: Не вършете това нещо.
A sloužili bohům nečistým, o nichž byl Hospodin řekl jim, aby nečinili toho.
Тогава слугата тури ръката си под бедрото на господаря си Авраама и му се закле за това нещо.
Tedy vložil služebník ten ruku svou pod bedro Abrahama, pána svého, a přisáhl jemu na tu řeč.
И това нещо бе грях за Еровоамовия дом, поради което да бъде изтребен и погубен от лицето на земята.
I byla ta věc domu Jeroboámovu příčinou k hřešení, aby vypléněn a vyhlazen byl se svrchku země.
И Давид рече на Господа: Съгреших тежко като извърших това нещо; но сега, моля Ти се, Господи, отмахни беззаконието на слугата Си, защото направих голяма глупост.
I řekl David Hospodinu: Zhřešilť jsem těžce, že jsem to učinil, ale nyní, ó Hospodine, odejmi, prosím, nepravost služebníka svého, nebť jsem velmi bláznivě učinil.
Във всичко вие показахте, че сте чисти в това нещо.
Ve všem jste prokázali, že jste v té věci čistí.
27 От господаря ми, царя, ли стана това нещо и ти не си казал на слугата си кой трябва да седне на престола на господаря ми, царя, след него?
27 Tak-liž jest ode pána mého krále nařízeno? Mně jsi zajisté neoznámil služebníku svému, kdo bude seděti na stolici pána mého krále po tobě?
И Юдовите първенци, като чуха това нещо, възлязоха от царския дворец в Господния дом, и седнаха във входа на новата порта на Господния дом.
10 Když se judská knížata doslechla tato slova, vyšla z královského paláce vzhůru do domu a zasedla u vchodu do Nové brány domu.
Какво му става на това нещо?
Co se s tou věcí děje?
За какво ти е това нещо?
Co s tím budeš dělat? - Shh. Na, vem si to.
Не насочвай това нещо към мен.
Nemiř tou věcí na mně. Hej, Buddy.
Това нещо като среща ли е?
To mě jako zveš na rande?
Какво по дяволите е това нещо?
Co to sakra je?! - Joslyn, nehýbejte se.
Махни това нещо от лицето ми.
Dej tu zatracenou věc pryč z mého obličeje.
Какво не е наред с това нещо?
Co je s tou věcí špatně?
Какво ще правиш с това нещо?
Co chceš dělat s touhle věcí?
Махни това нещо от лицето ми!
Dej tu věc ode mě pryč.
Какво му има на това нещо?
Wow, co je s touhle věcí?
Трябва да се отървем от това нещо.
Musíme se té věci zbavit tak rychle, jak to půjde.
Връщането на това нещо ще ме съсипе.
Vrátit tu věc zpátky do mně, mě může roztrhat na kusy.
Какво ще правим с това нещо?
Minule jste viděli... - Takže co s tím teď uděláme?
Колкото за мене, Даниила, размишленията ми ме смущават много, и изгледът на лицето ми се измени; но запазих това нещо в сърцето си.
Mne pak Daniele myšlení má velice zkormoutila, a krása má proměnila se při mně, slovo však toto v srdci svém zachoval jsem.
И ако има нещо върху постелката или върху това, на което тя е седнала, и той се допре до това нещо, ще бъде нечист до вечерта.
Což by koli bylo na lůži tom, neb na jaké by koli věci seděla, a dotekl by se toho někdo, nečistý bude až do večera.
Така царят не послуша людете: защото това нещо стана от Бога, за да изпълни словото, което Господ бе говорил чрез силонеца Ахия на Еровоама Наватовия син.
15 I neuposlechl král lidu. Nebo byla příčina od Hospodina, aby se naplnila řeč jeho, kterouž mluvil Hospodin skrze Achiáše Silonského k Jeroboámovi synu Nebatovu.
И като чух това нещо, раздрах дрехата си и мантията си, скубах космите от главата си и от брадата си, и седях смутен.
Kteroužto věc když jsem uslyšel, roztrhl jsem roucho své i plášť, a trhal jsem vlasy s hlavy své i z brady, a seděl jsem zděšený.
15 Така царят не послуша людете: защото това нещо стана от Бога, за да изпълни словото, което Господ бе говорил чрез силонеца Ахия на Еровоама Наватовия син.
15 A tak neuposlechl králkrál lidu. (Příčina zajisté byla od Boha, aby naplnil HospodinHospodin řeč svou, kterouž mluvil skrze Achiáše Silonského k Jeroboámovi synu Nebatovu.)
А за мен трудната част от това нещо, което ни държи извън връзките, е нашият страх, че не сме достойни за връзка, и това нещо, лично и професионално чувствах, че трябва да разбера по-добре.
A pro mě, ta těžká část téhle věci, která nám brání ve vztazích a spojení je strach z toho, že nejsme vztahu hodni. A to bylo něco, čemu jsem osobně a profesionálně potřebovala porozumět lépe.
Това нещо беше угодно на Фараона и на всичките му слуги.
I líbila se řeč ta Faraonovi i všechněm služebníkům jeho.
Сега Господ нека покаже и към вас милост и вярност; така и аз ще ви въздам за тая добрина, понеже сторихте това нещо.
Protož nyní učiniž s vámi Hospodin milosrdenství a pravdu; ano i jáť s vámi učiním milost, kteříž jste to učinili.
А Иоав каза на царя: Господ твоят Бог дано притури на людете стократно повече отколкото са, и очите на господаря ми царя дано видят това; но защо господарят ми царят намира наслада в това нещо?
Ale Joáb řekl králi: Přidejž Hospodin Bůh tvůj k lidu, jakž ho koli mnoho, stokrát více, a to aby oči pána mého krále viděly. Ale proč pán můj král jest toho tak žádostiv?
И Езекия и всичките люде се радваха за гдето Бог беше предразположил людете; понеже това нещо стана ненадейно.
A veselil se Ezechiáš i všecken lid, že Bůh byl nastrojil lid, tak aby se ta věc rychle spravila.
И това нещо се видя право на царя и на цялото общество.
I vidělo se to za dobré králi i všemu množství,
Да не прокълнеш царя нито даже в мисълта си, И да не прокълнеш богатия нито в спалнята си; Защото въздушна птица ще отнесе гласа, И крилатото ще извести това нещо.
Ani sám u sebe králi nezlořeč, ani v skrýších pokoje svého nezlořeč mocnějšímu; nebo pták nebeský donesl by hlas ten, a to, což křídla má, vyjevilo by řeč tvou.
В същия час това нещо се изпълни над Навуходоносора; той бе изгонен измежду човеците, ядеше трева като говедата, и тялото му се мокреше от небесната роса, додето космите му пораснаха като пера на орли, и ноктите му като на птици.
Téhož času rozum můj navrátil se ke mně, a k slávě království mého ozdoba má, i důstojnost má navrátila se ke mně; nadto i hejtmané moji a knížata má hledali mne, a zmocněn jsem v království svém, a velebnost větší jest mi přidána.
Още и това нещо да не забравяте, възлюбени, че за Господ един ден е като хиляда години, и хиляда години като един ден.
Jestliže pak ti, jenž ušli poskvrn světa, skrze známost Pána a Spasitele Jezukrista, opět zase v to zapleteni jsouce, přemoženi byli, učiněn jest poslední způsob jejich horší nežli první.
1.9617209434509s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?